Приглашаем посетить сайт

История (history.niv.ru)

Новый гипноз: глоссарий, принципы и метод. Введение в эриксоновскую гипнотерапию
Статьи на букву "Р"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Ц Ч Ш Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Р"

РАЗРЯДИТЬ СОПРОТИВЛЕНИЕ

En.: To discharge resistance

Эриксон отмечает, что в случае неудачи у пациента появляются дополнительные шансы на успех. Сопротивление исчезает, как по волшебству, как будто пациент, удовлетворившись тем, что доказал свою способность к сопротивлению, согласился играть снова.

Эриксон иногда сознательно пользовался подобной стратегией предварительной неудачи (Erickson & Rossi, 1979), и пациент как бы разряжал свое сопротивление. Иногда, прежде чем просто начать внушение, он предлагал пациенту несколько видов внушения на выбор и просил отбросить некоторые из них.

Другая разновидность этого способа заключается в «установке громоотвода» (Erickson & coll., 1976). Здесь происходит кристаллизация на каком-нибудь одном слове всей агрессивности пациента, накопленной им в результате директивной позиции терапевта. В примере Ноэми мы находим разработанный пример такой процедуры.

Подобным же образом метод последовательного отрицания способствует индукции у некоторых трудных пациентов (Erickson & Rossi, 1981).

РАППОРТ

En.: Rapport

Гипнотический опыт, предполагающий и личную вовлеченность, и отстраненность, не может существовать без интенсивной психологической связи между партнерами.

Месмер говорил о раппорте, пытаясь дать определение природе «магнетической» связи, подчеркивая, что она исключает всех прочих людей. Мы сохраняем это название, сознавая однако, что природа связи может быть очень разной в каждом отдельном случае.

Мы также можем предположить, что данный опыт будет в той или иной степени обращен к опыту более древнему, или архаическому (и укоренен там). Ференци упоминал об отцовском и материнском типах раппорта (Sabourin, 1985). Фрейд и некоторые его последователи (Gill и Brenman, 1959; Kubie и Margolin, 1944) видели в нем связь, обусловленную механизмами психологической регрессии или имеющую природу либидо. Здесь вполне уместен вопрос, правомерно ли анализировать природу гипнотической связи в терминах трансфера (см. Erickson & Rossi, 1981).

Новый гипноз стремится быть просто упражнением, в котором один взрослый ведет другого через опыт, и это происходит при условии доверительных отношений. В новом гипнозе принято считать, что только поведение самих гипнотизеров лежит в основе «массивных» трансферентных феноменов (Henry Ey, 1963), которые могли быть описаны (см.: артефакты).

РАССПРОС

En.: Questioning

Расспрос является превосходным средством косвенного внушения.

1. Расспрос позволяет вводить открытые внушения:

«Что сейчас произойдет? Как ваше бессознательное поступит с этой проблемой? Произойдет ли это? Или вот это? Или что-то другое?»

2. Расспрос способен активизировать цепочки психологических ассоциаций: «Удовлетворены ли вы этим ощущением комфорта?» Можно предположить, что спрошенный таким образом пациент оживит свои давние воспоминания.

3. Расспрос позволяет вводить косвенные внушения (Erickson & coll., 1976): «Сколько времени потребуется вам, чтобы войти в транс? Как вы узнаете, что вошли в транс? Что вы хотели бы сейчас испытать в этом трансе, пока он продолжает углубляться?» (Erickson & Rossi, 1979). Или еще: «Как вы узнаете, в какой момент вы входите в транс, Мария?» (Erickson, 1983/1986).

Умело задавая вопросы, вполне возможно произвести полную гипнотическую индукцию. Б этом случае Эриксон советует использовать соскальзывание в типе вопросов: вначале вопросы адресуются пациенту, обладающему сознанием и волей; постепенно в них начинают упоминаться виды поведения, не достижимые волевым усилием, так что пациенту, чтобы ответить на них, приходится переходить к гипнотическому типу функционирования.

4. Расспрос может использоваться для терапевтических целей (Cudicio.1988).

РАТИФИЦИРОВАТЬ

En.: To ratify

Ратифицировать означает дать пациенту заметить, что нечто происходит (см.: признаки).

Ратификация не обязательна, но она часто положительно влияет на продолжение гипноза. Пациент как бы говорит себе: «Что-то происходит... но все хорошо... я могу двигаться дальше... Вслух пациент, конечно же, этого не произносит (см. Erickson & coll., 1976). Обычно ратификация производится в момент окончания индукции, если только его можно определить.

Что же в действительности ратифицируется? Все, что появляется, то есть феномены, возникающие спонтанно. Например: «Вы заметили, что ваше дыхание стало медленнее и ровнее? Вы знаете, что мышцы вашего лица...» и т. д. Ратифицируются также непроизвольные ответы: «Видите, ваш палец подает знак «да»...» и т. д. (Erickson & Rossi, 1981). Ратификация может быть непрямой: «Если вы достигли транса, то ваше бессознательное может дать знак, приподняв одну из ваших рук...» (Erickson & coll., 1976).

РЕГРЕССИЯ

En.: Regression См.: раппорт.

РЕЗЮМЕ, КРАТКОЕ ПОВТОРЕНИЕ

En.: Recapitulation

Вызвать повторную индукцию гипноза можно, просто попросив пациента, уже имеющего такой опыт, вспомнить все происходившее как можно детальнее: «Не могли бы вы вспомнить комнату, где вы находились... кресло... голос, который вы слышали... воспоминания, пришедшие к вам, и т. д.»

Индукция с помощью резюме может применяться к людям, резистентным в настоящий момент, но в прошлом имевшим удовлетворительный гипнотический опыт. Это особенно необходимо пациентам, воспринявшим от их «гипнотизера» постгипнотическое внушение не быть гипнотизируемым другим лицом.

Мы внушаем находящемуся в гипнозе пациенту использовать резюме, чтобы обучить его самогипнозу.

РЕЛАКСАЦИЯ

En.: Relaxation

Понятие релаксации полезно для понимания и практики гипноза, но в данном случае нередко происходит ошибочное смешение двух феноменов.

Я называю релаксацией противоположный состоянию волнения тип нейровегетативной деятельности, для обучения которому существует специальная методика (Godin, 1957). Схематически, с физиологической точки зрения, это состояние соотносимо с активизацией парасимпатической системы (Benson, 1975).

В большинстве гипнотических индукций наблюдается прохождение через состояние релаксации, которому оператор способствует, чтобы облегчить наступление гипноза. В традиционном гипнозе часто прибегают к перечислению, одного за другим, сегментов тела: «Ваш лоб расслабляется, ваша спина расслабляется, ваши руки... и т. д.» (см.: восприимчивость). С другой стороны, Вайтценхоффер не водит проявлений релаксации в методах индукции с помощью левитации руки (1988,1).

В начале гипнотического сеанса мы используем слова, напоминающие о снятии напряжения или о комфорте (интерконтекстуальное внушение) и таким образом способствуем релаксации. При продолжении опыта нейровегетативная деятельность пациента начинает зависеть от вызываемых образов. Если пациент вообразит, что бежит стометровку, он обнаружит признаки симпатотонии (отсюда - предосторожности при работе со слабыми пациентами).

Многие врачи, не осмеливающиеся произнести слово гипноз, говорят о релаксации или используют другие выражения, напоминающие о релаксации. Некоторые смешивают в одном действии практику релаксации, предложенную, к примеру, Шульцем (Schultz, 1956/1958), и гипноз. Я же, напротив, полагаю, что следует выбирать: новый гипноз - это тонкий метод, тогда как методы релаксации имеют характеристики стандартной процедуры (см. наш пример). Тем не менее, эти подходы могут успешно использоваться в ходе одного и того же сеанса. Релаксация может также служить альтернативой гипнозу в тех редких случаях, когда пациенты не достигают необходимой степени отстраненности, которая подразумевается при гипнотическом функционировании.

РЕСУРСЫ

En.: Ressources

1. Практика нового гипноза постоянно свидетельствует о том, что мы располагаем внутренними ресурсами, о которых не подозреваем. Гипнотическое функционирование - один из этих природных ресурсов, который, в свою очередь, позволяет высвобождать новые ресурсы.

Ресурсы состоят из забытых навыков, из потенциальных незавершенных программ или еще не использованных данных. Весь наш прошлый опыт всегда что-то дает нам; даже наши неудачи, если решиться их пересмотреть, содержат полезные составляющие. Эриксон сравнивал все эти ресурсы с «большим хранилищем», из которого мы должны научиться черпать. «Подход Эриксона нацелен на мобилизацию и использование личного репертуара возможных ответов пациента для получения терапевтически значимых ответов, ранее недостижимых для пациента» (Erickson & Rossi, 1981, предисловие).

Благодаря гипнозу становится возможным фокусирование на этих ресурсах и появление полезных психологических ассоциаций. Иногда перенос таких навыков является результатом сознательного намерения, иногда же включение нужных процессов происходит автоматически и бессознательно. Наше умение в области гипноза далеко превосходит наши знания в этой же области.

2. Слово «ресурс» имеет, по-видимому, великолепный резонанс. Очень многие пациенты при его упоминании «ощущают... нечто». (С этого момента их речь становится, как правило, менее ясной, но не важнее ли тот факт, что нечто начинает происходить?)

РЕФЕРЕНТНЫЕ РАМКИ

En.: Frame of reference

Понятие референтных рамок очень важно в психологии, и в частности, в эриксоновской психотерапии. Речь идет об имеющихся у нас бессознательных воззрениях, управляющих нашим поведением.

Отдельно взятые поступки трудно понять, если не соотносить их с системой отсчета (Watzlavick & coll., 1967/1972). Референтные рамки - это метаструктура, придающая смысл словам, используемым на первом уровне. (Erickson & Rossi, 1981). Это понятие близко к тому, что мы называем бессознательной установкой.

Нам нелегко составить представление о референтных рамках наших пациентов и научиться уважать их. Услышанные слова сами по себе ничем нам не помогут: «Слова «Прекрасный день сегодня» для земледельца могут означать, что пришло время косить, а для жениха - нечто совсем другое... В психотерапии нас интересуют именно референтные рамки» (Erickson & Rossi, 1981). Эриксон предлагает нам учиться этому. Он посвящает воззрениям пациентов многие страницы своих все более лаконичных записей. «Таким образом, - заключает он, - вы учитесь уважать системы и референтные рамки других людей» (Erickson & Rossi, 1981). Эриксон предлагает с этой же целью расспрашивать пациентов о наиболее неожиданных событиях в их жизни (Erickson, Rossi & Rossi, 1976).

Появление психологической проблемы связано с тем, что сознание пациента охватывает только первый уровень и не может постичь метаструктуру (см. изменение). Только косвенный подход [и гипноз] могут работать на этом уровне. Эти метауровни имеют некоторое отношение к правому полушарию, они проявляются в символах, в создании образов, в иррациональных формах жизненного опыта (Erickson & Rossi, 1981).

Главная цель терапии - обогащать референтные рамки (Watzlavick & coll., 1967/1972), то есть расширять жизненные горизонты пациентов (Erickson, Rossi & Rossi, 1976). Изменение референтных рамок является главным элементом психотерапии в нашем ее понимании. По сути, скачок с логического уровня на уровень более высокий - это единственное изменение, дающее возможность вырваться из системы (Watzlavick & coH., 1974/1975).

РЕЧЬ

En.: Language

1. Следуя Эриксону, мы полагаем, что обычная речь может быть тонким и эффективным рабочим инструментом. В нашем подходе это дает определенные преимущества:

- простая, понятная пациенту речь или, что еще лучше, речь, свойственная самому пациенту, несомненно позволяет установить с ним наилучшую психологическую связь (Watzlawick, 1978/1980);

- согласно нашей гипотезе, гипноз и психотерапия являются делом самого пациента. Мы только предоставляем ему возможность совершить эту работу. Пациент может эффективно действовать, только используя присущую ему речь (Erickson, 1983/1986);

- мы замечаем, что только простой язык может служить общим знаменателем для ныне существующих научных языков. Для нас это возможность широкого и в некотором роде мультидисциплинарного взгляда на проблему, что не исключает возможности продолжить исследования в рамках других школ, привносящих свои концептуальные ценности.

2. Эриксон пользуется преимущественно простонародным языком или языком детства, «чтобы добраться до глубины источников, таящихся в душах пациентов». Он подыскивает «мифопоэтические» приемы (не основанные на каких-либо концепциях), такие, как аналогия, метафора, загадки, шутки и всевозможные игры на словесном и образном уровнях. Взаимодействуя таким образом, он дает возможность преодолеть привычные референтные рамки или дополнить их (Erickson & Rossi, 1979).

3. Невербальный язык является неотъемлемой частью инструментария терапевта (Erickson, 1983/1986).

Предыдущая страница Следующая страница