Приглашаем посетить сайт

Культура (niv.ru)

Новый гипноз: глоссарий, принципы и метод. Введение в эриксоновскую гипнотерапию
Статьи на букву "П" (часть 1, "ПАВ"-"ПОС")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Ц Ч Ш Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "П" (часть 1, "ПАВ"-"ПОС")

ПАВЛОВ

Иван Петрович Павлов (1849-1936) интересовался гипнозом, который он рассматривал как промежуточное состояние между сном и бодрствованием. В этом состоянии на фоне ограниченного как топографически, так и по степени интенсивности кортикального торможения, существуют «точки бдительности», позволяющие существовать раппорту между гипнотизером и гипнотизируемым. Сон и гипноз, таким образом, различались только количественно (Hoareau et Peigne, 1982). Эта теория основана на понятиях кортикального возбуждения и торможения.

Речь человека становится таким же материальным стимулом, как стимулы физические (см. обусловливание) (Chertok, 1963).

ПАЛО АЛЬТО

Под именем «группа из Пало Альто» известны два сообщества ученых, которые часто смешивают. В 1953 г. группа исследователей под руководством Бейтсона предпринимает исследование по коммуникации; в это же время начинается их сотрудничество с Эриксоном, уже прославившимся как мастер трансов и парадоксов. В 1966 г. эта работа была продолжена Центром быстрой терапии под руководством Фиша, который привлек большинство участников группы из Пало Альто к изучению процессов изменения в рамках Института психических исследований. Наиболее известными из участников были Джексон, Фиш, Вацлавик, Уиклеод и Хельмик Бевин.

В своей работе (Wafelawick & coll., 1974/1975) авторы уточняют: «Очень важным, без сомнения, было то, что все мы имели подготовку в области гипнотизма и применяли ее на практике - это не только придавало нам определенную уверенность при прямых воздействиях, но и позволило соприкоснуться с захватывающими новаторскими техниками Милтона Эриксона, которому мы многим обязаны».

Этим исследователям мы обязаны нашими воззрениями на процессы изменения, эффекты изменения референтных рамок и на понятие круговой причинности. В настоящее время их исследования касаются не только гипноза как такового, но и всей совокупности процессов коммуникации, лежащих в основе терапевтического изменения (см. Аполлон де Беллак).

ПАМЯТЬ (ИЗМЕНЕНИЕ), ИЛИ РЕТРОАКТИВНАЯ ГАЛЛЮЦИНАЦИЯ

En.: Memory (modification of)

Благодаря гипнозу можно изменять воспоминания пациента. Пациент рассказывает о своем воспоминании и при этом производит впечатление человека, вполне уверенного в своих утверждениях. Во время гипноза ему внушают, что события происходили по-другому. При пробуждении он усваивает новую версию и не подозревает о том, что воспринял внушение (Bemheim, 1916).

Лоуренс и Перри (1983) взялись повторить опыты по изменению содержания воспоминаний, используя современные средства контроля. Они пришли к заключению, что гипноз действительно в некоторых случаях дает такую возможность (см. внушение, переходящее за границы сознательного).

Жанэ использовал этот способ при лечении травматического невроза. Эриксон обращался к этой технике в психотерапии (случай известен под названием «Человек из февраля»), но не обобщил ее.

Такое активное вторжение в содержание памяти другого человека мне лично кажется авантюрным; современное использование гипноза предоставляет достаточно разумных возможностей, чтобы обойтись без столь деликатной практики, о которой я упоминаю только для того, чтобы быть точным.

ПАНТОМИМА И ГИПНОЗ

En.: Pantomime and hypnosis

Примечательно, что в гипнотическое состояние можно погрузить и с помощью пантомимы (Erickson, 1980,1). Действительно, пантомима никогда не содержит элементов принуждения, и мимикой вряд ли можно передать что-либо, кроме моделей поведения в конфузион-ном или, самое большее, игровом контекстах.

После вызывающего замешательство рукопожатия Эриксон следующим образом действовал с теми людьми, языка которых он не знал: «...Я осторожно поглаживаю тыльную сто-, рону своей руки и улыбаюсь, словно мне нравится это ощущение. Затем я щиплю себя за руку, выкручивая кожу, явно причиняя себе боль и изображая на лице крайнее удивление и изумление, сменяющееся довольной улыбкой, как если бы я ничего не чувствовал. Я беру ее руку и делаю то же самое. Она с удивлением поворачивается к моему переводчику. [...] Видя, как я энергично щипал и выкручивал кожу на ее руке, наблюдатели приблизились, чтобы проделать то же самое, и пациентка сама опробовала свою руку. Она спросила у присутствующих, что же случилось с ее рукой, не умерла ли она, тоном, который переводчик определил как встревоженный...» (Erickson, 1980,1).

Эриксон также доказал, что гипноз можно вызывать у глухонемых, пользуясь языком жестов (там же, стр. 337).

ПАРАДИГМА

En.: Paradigm

Значение слова «парадигма», интересующее нас в данном случае, касается границ, определяющих наше мышление: принципы, которые лежат в основе наших идей и узаконивают их, являются парадигмами. Парадигма - это последнее «почему».

Но в какой мере мы являемся хозяевами подобной энграммы? Случается, что воспринятые нами в раннем детстве послания становятся неустранимыми величинами; решения, принятые нами, когда мы были меленькими, развиваются в бессознательные сценарии, а внушения, воспринятые в особом эмоциональном контексте, действуют подобно постгипнотическому внушению (см. негативный самогипноз.)

Гипнотерапевт не может пренебрегать этими понятиями, так как терапия гипнозом - это возможность личностного упорядочивания, и все неосознаваемое должно быть объектом его исследования (см. референтные рамки).

ПАРАДОКС

En.: Paradox

1. Парадокс - это средство, используемое для развития заблокированной психологической ситуации.

Милтон Эриксон рассказывал, что в возрасте восьми лет он жил на ферме своих родителей. Однажды теленок уперся перед входом в стойло, отказываясь войти туда, причем его сопротивление было прямо пропорционально усилиям, которые прилагались, чтобы заставить его войти. Юному Милтону пришла в голову гениальная догадка: спокойно подойти к теленку сзади и потянуть его за хвост. Побуждаемый с обеих сторон, теленок ворвался в стойло, втянув ребенка за собой. В последующем парадокс получил «право на существование» и в профессиональной сфере.

Эриксон использует его, чтобы вызывать гипноз у резистентных пациентов: «Постарайтесь не входить в гипноз... пока то или иное ...»(Erickson , 1983/1986). См. также пример Ноэми.

В то время, как изменение первого порядка всегда кажется основанным на здравом смысле, на рецептах типа «побольше того же самого», изменение второго порядка кажется странным, неожиданным, противоречащим здравому смыслу; в процессе изменения присутствует парадоксальный элемент (Watzlawick & coll., 1974/1975). Вот почему использование парадокса - главный элемент эриксоновской терапии, чему можно найти множество примеров у Хейли (1973/1984). «Парадокс, как и замешательство, способствует депотенциализации сознательных установок» (Erickson & Rossi, 1981). Парадокс присутствует в игре, в юморе и творчестве, которые являются составляющими частями нашей терапии (Watzlawick & coll., 1967-1972).

2. Парадоксальные вкрапления составляют загадку гипноза. Сообщение, адресованное пациенту, в действительности выглядит так: «Постарайтесь действовать непроизвольно...». Другими словами: «Будьте спонтанны» Чтобы разрешить этот парадокс, по словам Бейтсона (1975), нужно сменить уровень. Когда пациент не способен ответить на ситуацию, он может перейти на более высокий уровень абстракции, прибегнуть к благоразумию, к юмору, наконец, к психозу... (Erickson & coll., 1976). Здесь же пациент адаптируется, входя в гипнотический транс (Haley, 1984).

ПАРЦИАЛЬНОЕ ПРОБУЖДЕНИЕ ГОЛОВЫ

En.: Wake-up from the neck-up

В гипнозе вполне возможно обращение к пациенту с просьбой «разбудить одну только голову и оставить в гипнозе все остальное тело» (как будто это имеет смысл). Если объяснить пациенту, что это возможно, он, как правило, начинает разговаривать, иногда открывает глаза, полностью сохраняя свое состояние внутренней поглощенности. Нередко голос пациента при этом меняется (см. пример с хондрокальцинозом); следует помнить, что некоторым пациентам не удается заговорить до полного выхода из гипноза (см. пример возрастной регрессии у артиста). Данная процедура интересна тем, что пациент может сообщать нам информацию сразу и словесно, в отличие от сигналинга, когда он должен выбирать только между «да» и «нет». Это также упражнение, обучающее новому виду гипнотического функционирования.

ПАССИВНОСТЬ

En.: Passivity

Многие смешивают гипноз с состоянием пассивности. Согласно Вайтценхофферу, «пациент всегда находится в пассивном состоянии духа, тогда как оператор - всегда в активном душевном состоянии, с начала до конца действия» (1988, II).

Отождествление гипноза с пассивным состоянием восходит к первоначальным представ лениям, когда гипноз считали родственным сну. В самом деле, если пациенту внушают сон, как в традиционном гипнозе, его установка будет пассивной, так что приведенное выше утверждение не лишено смысла.

Новый гипноз, напротив, стремится к развитию состояния активного сотрудничества. Вот почему (кроме некоторых оправданных исключений) в новом гипнозе не используется терминология, подразумевающая идею пассивности.

И наоборот, состояние вызванного сомнамбулизма (в той мере, в какой оно существует и насколько я могу судить о нем) определенно является пассивным.

ПАТОЛОГИЯ

En.: Pathology

Милтон Эриксон был одним из первых, кто поставил под сомнение нозологический принцип. Ярлыки действительно способны закреплять страдания, ничего не разъясняя. Эриксоновский подход «не патологичен»: «Его интересует только здоровье»; «В этой области не существует истины, только полезные для дела условности» (Lankton, 1991).

Читая публикации Эриксона, можно найти несколько простых идей, которые, не претендуя на то, чтобы охватить всю область психиатрии, тем не менее выявляют его осторожное отношение к понятию патологии. Вот некоторые из них:

- Эриксон больше интересуется пациентом, чем «наукой о пациентах». В частности, он считает, что «симптом может разрешиться с помощью работы на психодинамическом уровне, необъяснимо для пациента [и для терапевта]» (Erickson & Rossi, 1979). Он также не придает большого значения этиологии, поскольку «искать причину симптома означает стремиться действовать в линейной системе» (Lankton, 1991).

- Эриксона интересует развитие личности в экологических рамках более широкой системы. С этой точки зрения нарушения появляются, «когда система (индивидуум, семья, общество и т. д.) не способна больше к самостоятельному изменению и оказывается вовлеченной в бесконечную игру» (Watzlawick, 1974/1975).

- Нарушения возникают тогда, когда пациент сталкивается с непреодолимыми трудностями, то есть если он не научился необходимым трансакциям для перехода от одного жизненного этапа к другому (Haley, 1973/1984).

- В основе нарушений также лежит неадекватное программирование. Пациенты - это, как правило, люди, страдающие избытком запрограммированности и потерявшие вследствие этого контакт со своим «Я» (Erickson & coll., 1976). Терапия должна восстановить равновесие.

Пациенты становятся пациентами именно потому, что более не находятся в раппорте со своим бессознательным (Erickson & coll., 1976), или потому, что пытаются делать то, с чем их бессознательное справляется лучше них (Erickson & coll., 1976). В этом смысле транс терапевтичен.

Подводя итог, можно сказать, что симптомы обычно связаны с потерей индивидуальности пациента, и поэтому лечение должно способствовать раскрытию личности (Erickson & Rossi, 1976).

ПАУЗЫ

En.: Pauses

Паузы в речи терапевта небезразличны для пациента. Начать фразу и не закончить ее сразу - прекрасное средство открытого внушения или передачи скрытого смысла.

В первом случае фраза повисает в воздухе, и пациент (бессознательное пациента, говоря словами Эриксона) начнет искать все ее возможные значения. Обратимся к лримеру с Жаком: «Это воспоминание позволит вам воспользоваться... благоприятными ассоциациями...» (окончание фразы не идет в счет). Глагол «воспользоваться» без дополнения включает поток ассоциаций в рамках активизированного таким способом механизма поиска. Все, что возникнет в связи со словом «воспользоваться», будет делом пациента и только его одного (Erickson & coll., 1976).

Но пауза может также изменять равновесие предложения и служить средством напоминания о втором смысле или средством включения одного послания в другое (см. контекстуальное внушение). В одном из примеров Эриксон говорит: «Когда вы грезите ночью...» - и делает паузу, чтобы дать время на развитие импликаций (сексуальных) со словом «ночь». (Erickson & Rossi, 1979). Часто Эриксон останавливался после какого-нибудь слова на три-четыре минуты, чтобы дать пациенту время для внутренней работы (Rosen, 1982/1986).

О незавершенных фразах см. также Erickson & Rossi, 1979.

ПЕРЕНОС

En.: Transference

В некоторых случаях при гипнотическом взаимодействии могут проявляться элементы давнего прошлого (Petot, 1990), и периодически возникает вопрос, должен ли использоваться в гипнозе термин «перенос».

Лучше всего нашу точку зрения выразил Рустан (Roustang, 1990): «Когда используется гипноз, анализировать перенос нет никакой нужды, поскольку внимание занято вовсе не тем, какие формы принимает отношение к терапевту. В психоанализе, напротив, это необходимо, поскольку трансферентная связь является главным средством выявления того типа отношений, который пациент воспроизводит в своей жизни постоянно, то есть формы его невроза; к тому же такое выявление - основная цель метода. Гипнотерапия в манере Милтона Эриксона направлена в основном на то, чтобы пациент превратил свою пассивность по отношению к симптомам в активность. Гипноз - всего лишь пространство, в котором он испытывает свою реальную ситуацию, для того чтобы овладеть ею. [...] Терапевт здесь присутствует не для того, чтобы терпеливо ждать, пока у пациента возникнут свободные ассоциации и в награду за ожидание завяжется трансфер. Он [Эриксон] не перестает давать пациенту свободу действовать сейчас, в меру своих возможностей, для того, для чего он пришел, а именно для изменения своего существования».

Милтон Эриксон, имевший обыкновение пользоваться только теми понятиями, которые необходимы для его практики, к понятию трансфера (или переноса) остался безразличен.

ПЕРЕНОСИТЬ

En.: To transfer

Одной из основополагающих идей эриксоновской гипнотерапии является представление о том, что имеющиеся в наличии, но забытые навыки пациента, то есть ресурсы, могут быть перенесены в новые ситуации.

Лейтмотив Эриксона: «Мы знаем больше, чем думаем, что знаем». Для этих манипуляций с ресурсами инструментом выбора является гипноз.

1. С точки зрения сознательного функционирования может оказаться полезным и желательным восстановление в памяти прошлых ситуаций, которыми мы успешно овладели. Прошлые ощущения, предшествовавшие болезни, можно актуализировать, чтобы противопоставить их имеющимся страданиям. Могут быть удачно использованы различные ассоциации идей (Erickson & Rossi, 1979).

2. Однако наиболее важные навыки, которые могут быть перенесены, это навыки бессознательные.

«Гипноз - это техника коммуникации, благодаря которой вы получаете доступ к обширным запасам приобретенных навыков, особенность которых в том, что они являются автоматическими ответами» (Erickson & Rossi, 1981).

ПЕРЕХОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО

En.: Transitional space

Наш друг Жан Адриан (1991) развивал идею, что метафора может рассматриваться как «переходное пространство» в понимании Винникотта (Winnicott, 1971/1975).

В самом деле: «Метафора - это прежде всего область пациента, то есть метафора должна способствовать отождествлению пациента с героем метафоры. Пациент должен суметь увидеть себя в этом герое, то есть здесь происходит как бы вживание. Метафора - это также область терапевта; пациент встретит в метафоре то, что терапевт поместит в нее, какое-то знание, какое-то содержание, то есть то, что пациенту раньше не было присуще. Это место встречи имеет двойственный характер: пациент вживается в него и оно является внешним объектом для пациента. Эта двойная характеристика напоминает о переходном пространстве Винникотта.

Напоминаю, что переходное пространство дает пациенту возможность быть одновременно «Я» и «не-Я». Метафора, наполненная содержанием, которое вкладывает в нее пациент, - это пространство «Я». То, что вложено туда терапевтом, - это пространство «не-Я».

Это рассуждение, очевидно, распространяется и на новый гипноз и на наш терапевтический подход, строящийся на игре тонких взаимоотношений двух личностей, на их умении обмениваться и разделять.

ПЕРЕХОДЫ

En.: Transitions

Гипнотическое состояние - неустойчивая психологическая реальность, и любая неожиданность способна вернуть пациента к предыдущему типу функционирования. Следовательно, в гипнозе нужно следить за вербальными переходами с той же заботливостью, с какой кандидат в бакалавры избегает утомлять своего корректора.

Словесное заявление о том, что нечто должно произойти, способствует реализации ожидаемого и вызывает доверие пациента к продолжению опыта. Полезно также предупреждать пациента о появлении чего-либо неожиданного.

Во время терапевтического лечения такие предосторожности обязательны. «Внушать расслабление в то время, как пациеит страдает от сильных болей, означает заведомую неудачу. [Наоборот], он должен сосредоточиться на своей боли и постепенно переходить к воспоминанию о прошлом благополучном состоянии. Объем внимания, которым мы располагаем, ограничен» (Erickson, 1983/1986; см. также Erickson & Rossi, 1981).

ПЕРИОДЫ ГИПНОТИЧЕСКОЙ ПРАКТИКИ ЭРИКСОНА

En.: Periods in Ericksons pratice of hypnosis

В терапевтической практике Эриксона, связанной с использованием гипноза, можно схематически выделить три различных периода.

1. В первый период Эриксон пользовался понятиями, унаследованными от XIX века, достигнув при этом неоспоримой виртуозности. В это время им были изобретены стратегии, сделавшие эту технику более эффективной и приспособленной к конкретному пациенту. Поэтому данный период можно обозначить как стратегический. Эриксон полагал, что гипноз и, в частности, постгипнотическое внушение могут позволить пациентам приобретать опыт нового поведения и даже приступать к реорганизации своей психики. Хорошие примеры подобной практики содержатся в книге Джея Хейли (1973/1984). Этот увлекательный труд дает представление о творческой способности Эриксона.

2. Постепенно Эриксон начал интересоваться терапевтическим действием гипнотических трансов, что совпало с подлинной революцией в его концепции гипноза. Мы говорим об эриксоновской гипнотерапии, чтобы обозначить новый подход, который Эриксон особенно развил к концу своей жизни (Erickson & Rossi, 1976, 1979,1981).

Параллельно Эриксон старался найти средства, «способствующие» гипнозу. Эти приемы больше не были простыми внушениями. Они представляют собой вербальные техники, приводящие в действие бессознательные психические механизмы, позволяющие пациенту легче достигать гипнотического состояния и инициирующие желаемые изменения.

3. Наконец, существует еще одна практика, к которой Эриксон наиболее охотно обращался ближе к концу своей жизни. Она не так явно, но вполне определенно связана с гипнозом. Эриксон использует все предыдущие открытия, но не стремится специально вызывать состояние гипнотического транса. Эта динамика может реализоваться в простой беседе; она основывается на тончайшем знании психологии и нюансов речи. Об этом оригинальном терапевтическом подходе невозможно в точности сказать, является ли он гипнотическим. Не зная, как определить его, я во время одной конференции упомянул о нем как о Милтон-терапии. С тех пор я не нашел лучшего определения. (Пример этого подхода («Заторможенность Анны») можно найти у Хейли, 1985,1,123,149; тот же пример, с комментариями приведен у Годэна, 1992а.)

Сейчас врачи любых психотерапевтических ориентации говорят, что если они и не используют эриксоновскую гипнотерапию как таковую, то все равно не работают «как раньне». В таких случаях я думаю о Милтон-терапии.

ПЛАН ГИПНОТИЧЕСКОГО СЕАНСА, СТРЕМЛЕНИЕ К ЛОГИЧЕСКОМУ РАЗВИТИЮ

Статья большая, находится на отдельной странице.

ПЛАСТИЧНОСТЬ ГИПНОЗА

En.: Plasticity of hypnosis

Конечно, было бы нелепо спрашивать, какой гипноз является настоящим, потому что гипноз может быть разным. Современные представления позволяют нам внимательнее всмотреться в то, что в прошлом было описано под термином «гипноз».

- Феномены, полученные Месмером, вполне могут быть связаны с ожиданиями пациентов и с немым внушением.

- Сомнамбулические феномены ставят перед нами нерешенную задачу. Существует ли подлинное состояние в неврологическом смысле этого слова, как бы вырастающее из общих гипнотических проявлений, или мы имеем дело с феноменом истерического порядка, то есть с бессознательным поведением со сложной мотивацией?

- Многие феномены классического гипноза объяснимы в рамках гипноза культуры.

- Наконец, на законах внушения и психологической эксплуатации идеомоторного феномена основана большая часть традиционного и эстрадного гипноза.

Мы думаем, что вправе выбирать (сознательно или бессознательно) ту модель гипноза, которая больше нам подходит, в зависимости от наших знаний, целей и стремлений. Новый гипноз представляется нам особенно удачным, поскольку не вызывает ни недомолвок со стороны терапевта, ни сопротивления со стороны пациента. Именно это мы имели в виду, когда говорили о «философии гипноза» (Godin, 1989b).

ПОВТОРНАЯ ИНДУКЦИЯ, РЕИНДУКЦИЯ

En.: Reinduction

Вызвать гипноз повторно - совсем не то же самое, что вызвать его первый раз; определенные навыки обычно облегчают последующий опыт.

Состояния гипноза и самогипноза могут быть достигнуты при использовании знака, который уже вызывался у пациента во время сеанса (постгипнотическое внушение). Иногда это безмолвный знак (см. пример Жака).

Не следует выбирать в качестве сигнала повторной индукции то, что в повседневной жизни может появиться случайно: обратный счет, произнесение ключевого слова, пожатие руки... Если такая последовательность вдруг возникнет случайно, пациент, разумеется, не превратится в робота, но он испытает некоторое замешательство, что в определенных обстоятельствах может стать помехой. Я рекомендую реиндукцию посредством внушения резюме, данного во время гипноза; это предполагает сознательное решение пациента. В некоторых случаях (например, повторяющиеся терминальные боли) можно попросить пациента автоматизировать феномен, обусловив повторную индукцию гипнотических состояний самим появлением болей.

ПОГЛОЩЕННОСТЬ

En.: Absorption

Сила воображения, или поглощенность воображаемым, коррелирует с природной способностью к гипнотическому функционированию. Другими словами, она присуща всем.

Теллеген и Аткинсон (Tellegen, Atkinson, 1974) разработали вопросник, позволяющий оценить эту способность в баллах, и смогли увязать количество получаемых баллов со способностью функционировать гипнотически.

Во время гипноза способность к поглощенности усиливается.

ПОДГОТОВКА

En.: Preparation

Гипноз, как и все психологические феномены, не существует изолированно. Он связан с тем, что ему предшествует, и его восприятие будет различным - в зависимости от существующей психической предрасположенности и контекста. Следовательно, индукция должна быть подготовлена.

Развитие ожидаемого гипнотического феномена также зависит от подготовки. Прежде чем добиваться даже частичной амнезии, Эриксон учил нас беседовать с пациентом о легкости, с которой забывают. Таким же образом упоминание (в виде трюизма) о том, что рука может стать легче, или об изумлении подготавливает почву для каталепсии руки (см. пример Жака).

Последовательности принятия и отрицания также готовят почву для формирования соответствующей установки.

В действительности любая беседа с пациентом является подготовкой к терапевтическому подходу и помогает сделать последующий опыт правдоподобным для пациента (см. переходы). Акцент на ожиданиях является частью этой подготовки.

ПОДСОЗНАТЕЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

En.: Subliminal communication

В повседневной жизни мы нередко делаем головой утвердительные или отрицательные знаки или отвечаем на улыбку, не замечая этого. Именной такой вид коммуникации мы стараемся развить в гипнозе. Поэтому мы очень внимательны к сообщениям, которые пациент посылает нам ненамеренно, часто не осознавая этого. Некоторые виды поведения, не являясь формально коммуникативными, тем не менее содержат для нас послание: например, покашливание. Подобным же образом оператор может дать понять или почувствовать пациенту, что данное поведение заслуживает того, чтобы быть генерализованным (минимальные признаки). Сигналим развивает эти подсознательные реакции.

Во время гипнотического сеанса оператор сам действует как бы в состоянии гипноза. Благодаря этому он чувствителен к малейшим знакам, подаваемым пациентом, и способен отвечать на них так, как не смог бы, если бы использовал только свой рассудок. В частности, мы полагаем, что если используемые нами метафоры хороши, то они явно подсказаны нашими пациентами. Терапевт становится как бы рупором пациента.

Выражение подсознательная коммуникация, которое мы используем, оправдано для обозначения этого оригинального вида общения, наполненного подсознательным содержанием.

Выражение, которое Фрейд придумал для психоанализа, - «общение бессознательного с бессознательным» - удачно описывает сущность коммуникации в новом гипнозе (Freud, 1912).

ПОДХОД

En.: Approach

1. На определенном этапе Эриксон заменил термин «гипнотическая техника» словом «подход». Он подразумевал под этим, что прекращает применять определенные рецепты и начинает работать в сотрудничестве с личностью, которая является уникальной: «Мы говорим о подходе, имея в виду, что у нас есть множество средств, чтобы научить, как испытать то, что мы называем терапевтическим трансом» (Erickson & Rossi, 1981).

Слово «техника» остается уместным, когда идет речь о применении определенной процедуры, в основном в традиционном гипнозе и в некоторых особых случаях нового гипноза.

2. Различают прямой и косвенный подход.

Прямой подход относится прежде всего к традиционному гипнозу; он осуществляется в виде прямых внушений.

Для нового гипноза характерен косвенный подход, при котором пациент побуждается к активному участию.

Наконец, можно назвать и полупрямой подход - это может быть подход, который под видом директивных на самом деле использует в качестве внушения только косвенные и открытые предложения (см. пример Ноэми); или это подход полностью разрешающий, который неявно использует замаскированное прямое внушение (см. пример Жака), чтобы воздействовать на телесном уровне.

ПОЗИТИВНОСТЬ

En.:Positiveness

1. В новой гипнотерапии существует предположение, что природа ориентирована позитивно, следовательно, наше бессознательное призвано защищать нас. Работа терапевта ограничивается тем, что он способствует процессам, благотворная природа которых не подлежит сомнению.

2. Для получения доступа к нашим скрытым ресурсам мы используем позитивные по смыслу слова, должным образом ориентирующие цепочки психологических ассоциаций. Слова, негативные или имеющие болезненный резонанс не используются, по крайней мере, в начале сеанса. Тем не менее иногда в психотерапевтических целях, имея в виду изменение референтных рамок или отреагирование, негативные переживания с предосторожностями вызываются повторно и негативные слова могут использоваться как стимулы.

ПОЗИЦИЯ ПРЕВОСХОДСТВА

En.: One-up position

Расхожее представление о гипнозе всегда предполагает превосходство оператора и подчиненность пациента.

Новый гипноз предполагает участие взрослых партнеров, равноправных и выполняющих общую работу, один из которых сопровождает другого. В виде исключения может случиться, что оператор умышленно займет главенствующую позицию (случай Ноэми). Очень редко бывает, чтобы врач, практикующий новый гипноз, включался в игру пациента, стремящегося к подчиненности или пассивности. Иногда именно оператор систематически занимает подчиненное положение и просит пациента помочь ему.

Распределение ролей может меняться с течением времени и становиться объектом немых «соглашений» между участниками сеанса; но оператор сохраняет бдительность и осознает эти перемены. Это не безразлично для успеха гипнотического опыта, особенно для его последствий (см. артефакт).

ПОКАЗАНИЯ " ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ

En.: Indications

В этой книге автор стремится дать представление о подходе, в котором мало внимания уделяется нозологиям. Гипноз используют не как средство против какой-либо болезни или нарушения, а сообразуясь с пациентом и его потребностями.

Практически все нарушения в той или иной степени лечатся с его помощью. Перечислить их невозможно, так как все области медицины так или иначе причастны к гипнозу. Не существует иного критерия, кроме суждения опытного практика перед лицом конкретной проблемы. Разумеется, классический перечень показаний к гипнозу заслуживает того, чтобы с ним ознакомиться (см. медицинское применение).

В области психотерапии дело обстоит так же, и только опытный практик вправе составить мнение по конкретному случаю. Долгое время психоз расценивался как абсолютное противопоказание для гипноза. Теперь это не так, и тем не менее в данном случае необходим очень осторожный подход (Lavoie, 1988). Я полагаю, что пациенты, страдающие паранойей, психопатией или перверсиями, имеют спорные показания к гипнозу.

ПОЛЕЗНОСТЬ ПОНЯТИЯ

En.: Hypnosis (usefulness of the concept)

Некоторые полагают, что понятие гипноза бесполезно, потому что все гипнотические феномены могут возникать и вне гипноза. Однако мы хотели бы сохранить это понятие: мы не объясняем гипноз особыми процессами, которые заслуживали бы в этом случае особого наименования; но утверждаем, что гипноз - это результат определенной внутренней установки, базирующейся на определенных понятиях, в первую очередь - на понятии гипноза. В конце концов, так ли уж важна реальность феномена гипноза? Известно, что нечто происходит в определенных ситуациях, и только это имеет значение. Гипноз представляет собой культуру определенных психологических феноменов. Под этим названием он представляет новую главу в психологии.

ПОЛУШАРИЯ МОЗГА

En.: Cerebral hemispheres

1. Среди исследований, посвященных нейрофизиологической деятельности во время гипноза, один из наиболее многообещающих путей - изучение полушарий мозга. Однако подведение итогов этих исследований не является предметом нашей книги. Кроме того, мы считаем, что такой способ рассмотрения проблемы схематичен.

Мы можем пока признать, что данный подход метафоричен (Bower, 1976 и Wgtzlawick, 1980).

Совершенно очевидно, что нейрофизиологическая модель, использующая различия в деятельности полушарий мозга, подразумевалась Эриксоном в его работе с пациентами задолго до многих открытий в данной области. Мы полагаем теперь, что такая «непосредственная работа с бессознательным» может быть средством общения с правым, недоминирующим полушарием, которое, возможно, отвечает за психосоматические симптомы. Речь идет о функционировании на уровне первичных процессов, архаичного языка, эмоций, пространства и формы (то есть образов) (Erickson & coll., 1976).

2. Нам представляется интересным, что артисты также прибегают к особому типу функционирования, используя язык, которой иногда сравним с нашим (Edwards, 1979). Им важно «почувствовать себя перенесенными», «не ощущать течения времени», «отвечать без слов», «отрешиться от общепринятой символики» и т. д. Самогипноз также близок к этому.

ПОНЯТИЯ

En.: Concepts

1. Гипноз вписывается в психологические понятия. Часто забывают, что понятия в психологии имеют относительное значение: в биологии макула отличается от папулы, и эта истина всегда верна. В психологии же понятия имеют спорную, временную, не всегда очевидную ценность. Это искусственные подразделения, расположенные в системе психологической реальности, сложной и зыбкой. Поэтому понятия, касающиеся гипноза, часто не что иное, как остатки понятий прежних поколений.

Однако используемые понятия могут приобретать неожиданную значимость: психология является по преимуществу областью самоисполняющихся предсказаний. Следовательно, слова, которые мы употребляем, иногда отражают только иллюзорную реальность наших убеждений и не имеют универсального значения. Поэтому наша позиция должна быть в высшей степени критичной. Психология научила нас формулировать наши понятия в рамках их применения. То есть речь идет о рабочих понятиях.

Гипноз придает нашим понятиям новое измерение: я называю это «операторными понятиями». Некоторые слова, например, использовавшиеся Милтоном Эриксоном, служат для получения определенного эффекта и употребляются не в их прямом значении. Если Эриксон говорит о бессознательном как о сущности, отделенной от пациента, то этот термин подготавливает почву для достижения пациентом состояния гипнотического функционирования (см.: пользоваться диссоциативными терминами). Понятие транса также оправдано в той мера, в какой оно позволяет пациенту обрести внутреннюю установку, необходимую для совершения определенной работы.

Тот факт, что концепции Эриксона изменились за годы его практики, отражает не просто изменение стиля: когда слово «подход» приходит на смену слову «техника», слово «вызывать» - на смену слову «контролировать» или когда вместо «манипулировать» говорят "способствовать», речь идет о настоящей революции - как в теории, так и в практике (Erickson & Rossi, 1981).

2. Опыт подсказывает, что при разборах видеозаписей сеансов участники всегда приводят множество объясняющих понятий, почерпнутых в школах и ученых обществах. Ясно, что все эти

понятия имеют право на существование, но в действительности речь идет чаще всего о работе на ином уровне - иногда можно сказать «на качественно ином уровне».

Работа, представленная в этой книге, сама по себе является результатом выбора; поэтому ее элементы складываются как детали часового механизма и составляют неделимое целое. Использованный в этой работе намеренно простой язык может служить «общим знаменателем» для сложных языков многочисленных современных психологических школ.

ПОСЛАНИЕ

En.: Message

1. В практике терапевтического гипноза о послании можно говорить благодаря широте значения этого слова Здесь не содержится иного послания, кроме «Возьмите ответственность на себя». Постоянное обращение Эриксона к семейным и сельским ценностям или к значительности самого факта жизни (Van Dtck, 1988) отражает только здравый смысл и не имеет ничего общего, например, с ежедневным навязыванием нам рекламой далеко не безобидных идей. Единственное реальное послание Эриксона, которое я смог обнаружить, читая между строк, вероятно, следующее: «Вы можете привнести в свой опыт приветливость и юмор» (Erickson, 1991).

2. Бейтсон и его коллеги обозначают словом «послание» всю совокупность коммуникации (Watzlawick & coll., 1967/1972).

ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ОТРИЦАНИЕ

En.: No set

В противоположность последовательному принятию, построенному так, чтобы пациент много раз подряд сказал «да», последовательное отрицание позволяет добиваться ответа «нет».

Например: «Вы не любите такую плохую погоду?», или: «Вас не затруднит расположиться в этом кресле?» Для последовательности отрицания не имеет значения конкретное содержание фраз.

Использование отрицания - это средство разрядить сопротивление пациентов. Некоторые люди в детстве, находясь в атмосфере принуждения, не имели возможности говорить «нет», и теперь они как бы стремятся наверстать упущенное: «Отрицание использует негативизм некоторых пациентов таким образом, что они освобождаются от сопротивления и направляют свою энергию в другое русло» (Erickson & coll., 1976).

Предыдущая страница Следующая страница